Des d'una capseta...

27 de febrer 2008

Jena

I per acabar el meu resum del cap de setmana passat, em queda Jena, on vam ser molt ben acollida i allotjada (curiós això de dormir a un llit a 2m de terra... i ha de ser poc pràctic de nassos si et despertes mig adormit a mitja nit amb ganes d'anar al lavabo!). Vam provar la cervesa local, veure la ciutat una mica (el centre és petitó petitó), sopar per celebrar el que havíem de celebrar (per avançat), felicitar l'homenatjat a mitjanit al mig del carrer (s'ha de fer passar vergonya al personal, of course!), descobrir el Rosenkeller (Rosen pels amics :p) i anar de brunch per celebrar (again) el dia que pertoca (ara si) abans d'anar a agafar el tren en un dia primaveral. Òbviament (només faltaria!), unes quantes fotos de la city

And finally, some pictures of Jena, where i was very nicely hosted. Curious to sleep in a bed 2m above the floor... it can't be handy if you wake up in the middle of the night feeling to visit the toilet! Anyway, we had time to visit a bit the city, try some beers, have dinner to celebrate the birthday, go dancing at the Rosen and have brunch to celebrate on the day itself. And, of course, to take a few photos ;)


Estàtua i caseta al Markt (crec) / Statue and old house at the Markt



Torre de la muralla (imagineu-vos la plaça de davant, a mitjanit, una vintena de persones fent rotllana i cantant l'aniversari feliç... :p) / Tower of the old city walls


És la ciutat de l'òptica... / After all it's the city of optics...


Holzmarkt


Volksbad

26 de febrer 2008

Erfurt

La visita a Jena em va dur a fer turisme per Erfurt, la capital del Thüringen, a mitja hora en tren de la primera. A continuació un petit tour fotogràfic per la ciutat. Una altra visió (no gaire diferent... m'han aixafat alguna foto i tot! :p) aquí.

Last weekend i went to Jena, and my visit took me also to Thüringen's main city, Erfurt. So, as expectable, under these lines a photographic tour of the later. Have fun!


Hauptpost, o sigui correus / The post office

Una gàrgola de l'ajuntament / A gargoyle at the city hall

Casa cuca al Fischmarkt / Cute house at the Fischmarkt

Casa cuca al costat de l'anterior / Cute house next to the previous one

Reflexions of an old house

Krämerbrücke
La sortida del pont Krämerbrücke / Krämerbrücke exit


Sol i núvols entre Severikirche i Manendom / Sun and clouds between Severikirche and Manendom

Detall de la Manendom

Bústia / Cute postbox

Domplatz des de la Zitadelle Petersberg / Domplatz from the Zitadelle Petersberg

Severikirche des de la Zitadelle / Severikirche from Zitadelle

Erfurt des de l'ICE / View from the train

25 de febrer 2008

ICEjant en primera

Aquest cap de setmana he anat d'excursió a Jena, a celebrar que el sr Acolostico es feia vell. Una bona excusa per fer el turista una mica i celebrar. Però bueno, a això ja hi arribarem un altre dia. Avui, per començar, ens centrarem en els viatges perquè, per obra i gràcia de la divina providència (uséase, perquè sorprenentment era més barat) vaig fer els viatges en primera en l'ICE alemany. I clar, la comparació amb el rodalies de la Renfes és... bé, millor que no la fem... Seient còmode i ajustable per escarxofar-te més a gust, infinit espai, endoll per si vols connectar el pc, t'ofereixen cacauets o xocolatines o similar, passen a preguntar-te si et porten ells alguna cosa del bar... El que us deia, igualet que el rodalies. ;)

Una curiosa sensació: fosc a fora, dalt d'un tren que es mou a tota velocitat pel mig d'alemanya, concentrada en el teu llibre tens la sensació de ser enlloc.

Però no tot havien de ser flors i violes. La DB no és la Renfe, però tampoc és perfecta, no us pensésiu pas. Anant cap a Jena, el primer canvi és a Frankfurt. Un canvi relativament curt: baixa del tren, corre escales avall, localitza l'andana on vas i corre escales amunt. Arribes a l'andana que toca, mires el rètol del tren i hi llegeixes "this train is cancelled"... com diria el Shin Chan, "pànic, pànic!". Durant mig minut el que et passa pel cap és "merda! i què collons foto jo ara al mig d'Alemanya??". Per sort, algú que ha sortit del trance abans que tu ha anat a preguntar i sents que diu en veu alta "er komt, er komt!" i respires. Resulta que el que arriba no és un ICE com esperes, sino un tren més vell, amb els vagons diferents. No les acabes de tenir totes, però puges. Un cop dins no saps on seure perquè no és el tren on tenies seient reservat. Al final, algú que et veu amb cara de perduda i et diu, directament en anglès, que seguis on vulguis, que és un tren diferent, bla bla bla. Mira, almenys guanyes conversa per una estona amb algú acostumat a fotre's la pallissa amunt i avall cada cap de setmana. Ara feia temps que no em passava, això d'acabar xerrant amb algú amb qui coincideixes en un tren o un avió. No ho negaré, m'agrada.

A la tornada, agafes l'ICE a Weimar i va 6 minuts tard (això si, et demanen disculpes diverses vegades... tot un luxe! xD) i en teoria tens 13 min a Frankfurt. Ai. En fi. Què hi farem, ja te'n preocuparàs a Frankfurt, abans no val la pena. Frankfurt: mateix sprint que a l'anada però a la inversa i més ràpid. Arribes a temps, uffff! Això si, missatge que no acabes d'entendre pels altaveus sobre el teu tren. Corres a llegir el cartell que diu que excepcionalment aquell dia aquell ICE canvia de via. Doncs au, cap a l'altre via i a seure un parell d'horetes i mitja més fins a Basel. Sabeu què? No sé si pensar que a l'estació de Frankfurt li agrada riure's de mi...

19 de febrer 2008

Díselo con patatas...


Els pòsters publicitaris d'aquests país són, com a poc, curiosos. L'últim que m'ha cridat l'atenció és aquest de receptes de patata pel dia de Sant Valentí. Mira que una no ha sigut mai de celebrar el 14 de febrer (si hi ha res per celebrar, molt millor Sant Jordi, on voleu anar a parar...), però entre poc i massa. "14F: digues-li amb patates!" Home... maneres més romàntiques se m'acudeixen, la veritat... o_o'


Advertising posters in this country are curious, to say the least... The last one my eye has caught, the one in the photo about potato recipes for Valentine's Day. Well, i have never been a fan of Valentine's (if anything to celebrate, much better the catalan Sant Jordi, for god's sake...)... anyway, i can think of a few more romatinc ideas for 14F than "tell him/her with potatoes!" o_o'

17 de febrer 2008

Fastnacht



Per culpa de la meva excursió a Porto, m'he perdut bona part del Fastnacht (carnestoltes). Un gran esdeveniment a Basel (es veu... però jo no ho canvio pel meu weekend ni de conya! :p). Jo només vaig veure les comparses del dimecres a la tarda, que dimarts quan vaig arribar estava massa cansada per caminar al centre perquè els trams no van pel centre per fastnacht... i les botigues tancades, i...

Doncs dimecres vaig veure tot de comparses amb gent amb màscares voltant amunti avall pel centre de Basel. Gairebé tota la gent de les comparses amb màscares com les de les fotos, però, pel contrari, molt molt poca gent disfressada entre la que mirava. Això m'han dit que és "normal" a Basel però no a la resta de ciutats suïsses.

Un parell de curiositats del fastnacht: primer que és una setmana més tard que a tot arreu. Cosa de com es compten els 40 dies de la quaresma, segons em van explicar, tenint en compte o no els diumenges. I la segona és que el tret de sortida de la festa és el dilluns a les 4am. Si si, la nit de diumenge a dilluns a les quatre de la matinada!!! Mira que gairebé l'hora no es pot triar pitjor: massa tard si no has anat a dormir, i massa d'hora si has dormit abans... en fi... que no m'estranya, vistes les circumstàncies, que el dilluns sigui festa. Si no tots clapats a la feina! ;)



Due to my weekend in Porto i missed almost all the fastnacht (carnaval) in Basel. I just saw some groups in masks and disguises around the city on wednesday evening. But, anyway, there are a couple of things i would like to point about the carnaval here:
- it's a week later than anywhere else (they want to be different? might be... A different way to count the 40 lent days, as far as i've been told)
- it starts monday at 4am (!). Terrible time, no matter how you look at it: too early if you have gone to bed, and too late if you haven't... no wonder monday is a day off!

15 de febrer 2008

Porto (ii)

Vet aquí la segona (i última) entrega de fotos de Porto.
So here comes the second (and last) post with photos of Porto.



Un dels canons del Castelo do Queijo apuntant a l'oceà
One of the cannons of Castelo do Queijo, aiming at the ocean


El Douro, Porto i Gaia des del Palácio de Cristal
The Douro, Porto and Gaia from the Palácio de Cristal



El pont de Luiz I, ara de nit
The bridge of Luiz I, now by night


Coses de l'idioma... ;)


Tram


Torre dos Clérigos


Curioses estàtues en un parc a tocar la praça da cordoaria
Peculiar statues in a parc in the centre


A algú li ve de gust un tros de bacallà o una peça de fruita?
Someone fancies some cod fish?



El negoci aniria molt bé... dues esglésies de costat: a la dreta la igreja dos carmelitas i a l'esquerra (amb les rajoles blaves al costat) la igreja do carmo

Something i had never seen before, two churches right next to each other: the igrejas dos carmelitas (right) and do carmo (left)


Praça da Liberdade

13 de febrer 2008

Porto (i)

El cap de setmana passat, per obra i gràcia de carnaval, que aquí va amb una setmana de retard, i d'una amiga que em va convidar, he estat a Porto gaudint del solet i la caloreta. O sigui que durant un parell de dies toquen fotos portugueses. Vet aquí unes quantes, en l'ordre en que van estar tirades.

Last weekend i was in Porto enjoying the sun and its warmth for a few days. So now here come a few images of this nice city. Enjoy them!


Aquí les dues nenes fent el turista per la city. Moltes gràcies per la hospitalitat!! :)

Here the two ladies visiting the city. Thanks for a great weekend Luísa! :)



La catedral / The cathedral


Mosaics blaus evocant un torneig medieval a l'estació de Sao Bento.
Blue tyles showing middle age tournaments at Sao Bento station.


El pont de Luiz I sobre el Duero, de dia
Luiz I bridge over the Douro, at daytime




Casetes a la vora del Duero / Houses by the Douro


I, com no podia ser d'altra manera, vam anar a unes caves de Porto a fer la visita. La Croft estava oberta en dissabte. Visita curteta i un parell de tasts de porto no massa especial, però bueno, això darrer ja ho vam millorar ;)



And, of course, we went visiting a port cellar. The Croft one. A quick visit and a couple of glasses of not too special port. But we solved that later on... ;)



I amb les bótes pleguem per avui. Properament unes quantes més :p
And that's all for today... more coming soon :p

08 de febrer 2008

imatges (xviii)


Senyals en llocs estranys... / Strange place for a "traffic" signal... ;)


Solitud / Solitude


05 de febrer 2008

imatges (xvii)

Rhein skyline at sunset (color & b/w)



01 de febrer 2008

coses de l'alemany...


Lebensgefahr: en català, perill de mort, vamos, que si fas el burro pot ser que hi hagi una mala conseqüencia, que la dinyis. Lògic, diria jo... però mirem la versió alemanya: Lebensgefahr. Mirem-la de més a prop: Leben = vida, Gefahr = perill... si si, la traducció literal seria "perill de vida"... i jo que creia que lo dolent no és viure sinó morir...


Sehenswürdigkeit: aquesta és de lluny la meva paraula preferida. Qualsevol que hagi tingut un mínim contacte amb la llengua alemanya sap de la dèria d'aquesta gent per a fer paraules llarguíssimes ajuntant-ne d'altres. Sehenswürdigkeit per a mi és aquesta filosofia portada al límit. Fem-ho a trossos: sehen = mirar, würdig = digne, que val la pena, i -keit serviex com a terminació que fa que sigui substantiu. Així, si ho posem tot junt ens surt alguna cosa com "cosa que val la pena veure". Que què vol dir Sehenswüerdigkeit? Doncs exactament això, quelcom que val la pena veure perquè vol dir "monument" (!)